Phim của Suzy phát sóng tại Việt Nam cùng thời điểm bên Hàn

Ngày 06/07/2016 17:53 PM (GMT+7)

Uncontrollably Fond - Yêu không kiểm soát sẽ là bộ phim truyền hình Hàn Quốc đầu tiên được phát sóng chính thức tại Việt Nam gần như song song thời điểm chiếu tại xứ sở kim chi.

Theo thông tin chính thức từ KBS, bộ phim truyền hình được mong đợi: Uncontrollably Fond - Yêu không kiểm soát sẽ ra mắt khán giả Hàn Quốc lúc 22g tối nay – 06/07/2016 (theo giờ địa phương). Ngay hôm sau, khán giả Việt sẽ ngay lập tức được thưởng thức bộ phim này bằng phiên bản phụ đề tiếng Việt phát trên trang youtube của kênh HTV2. Đây là đơn vị truyền hình đã mạnh tay mua Hậu duệ mặt trời và mới đây là Uncontrollably Fond - Yêu không kiểm soát ngay khi phim còn chưa đang trong giai đoạn hậu kỳ.

Phim của Suzy phát sóng tại Việt Nam cùng thời điểm bên Hàn - 1

Uncontrollably Fond - Yêu không kiểm soát có sự tham gia diễn xuất của 2 ngôi sao trẻ nổi tiếng là Kim Woo Bin và Suzy. Phim là câu chuyện tình “oan gia ngõ hẹp” đầy thú vị của cặp đôi Shin Joon Young và No Eul – vốn là bạn thanh mai trúc mã, nhưng khi trưởng thành lại không nhận ra nhau. Shin Joon Young (Kim Woo Bin đóng) với sự thông minh, tài năng và vẻ điển trai quyến rũ đã trở thành siêu sao nổi tiếng thế giới và là chàng trai trong mơ của hàng triệu cô gái.

Phim của Suzy phát sóng tại Việt Nam cùng thời điểm bên Hàn - 2

Trong khi đó, No Eul (Suzy đóng) chỉ là một nhà sản xuất phim tài liệu “hám tiền”, thường xuyên theo đuổi các ngôi sao một cách “bất chấp” để tìm ra những thước phim chân thật, hiếm có nhất. Với tính cách hoàn toàn trái ngược, cặp đôi liên tục mâu thuẫn, “đụng độ” và cãi vã nhau. Tuy nhiên, cũng chính những bất đồng này lại khiến họ thêm thấu hiểu đối phương và chuyện tình lãng mạn được đơm hoa từ đó.

Phim của Suzy phát sóng tại Việt Nam cùng thời điểm bên Hàn - 3

Theo tiết lộ từ đại diện truyền thông HTV2, Uncontrollably Fond - Yêu không kiểm soát khi được phát online trên kênh Youtube chính thức của nhà đài sẽ là một phiên bản với hình ảnh âm thanh rõ nét, lời thoại được dịch thuật chỉn chu và đưa vào phim dưới dạng phụ đề (Vietsub) quen thuộc với khán giả trẻ. Mặc dù đây mới là lần đầu tiên mạnh dạn thử nghiệm hình thức này, song có thể nói, đây là hành động tiên phong “tuyên chiến” mạnh mẽ với nạn phim lậu nhằm bảo vệ bản quyền hợp pháp của những sản phẩm nghệ thuật.

Hà Linh
Nguồn: [Tên nguồn]

Tin liên quan

Tin bài cùng chủ đề Suzy MissA