Qua từng trang sách Con rối tha hương, độc giả thấy ở đó sự giằng xé đan xen giữa hiện tại, quá khứ và tương lai không chỉ của gia đình Minh mà cả một cộng đồng người Việt ở Đức.
Con rối tha hương là tác phẩm đầu tay của Karin Kalisa - nhà khoa học, nhà biên tập nhiều năm nghiên cứu các lĩnh vực như ngôn ngữ, triết học và dân tộc học. Tác phẩm của cô khi ra mắt đã nhận được sự chú ý rất lớn của độc giả, các tạp chí văn học và giới phê bình. Đây cũng là cuốn tiểu thuyết vinh dự được lựa chọn để giới thiệu đầu tiên trong chương trình Những ngày văn học châu Âu tại Viện Goethe trong năm nay.
Nội dung Con rối tha hương bắt đầu từ thế hệ nhỏ nhất trong một gia đình Việt kiều 3 thế hệ sống tại Đức, cậu bé Minh học sinh cấp 1, phải mang đến “Tuần thế giới mở” của nhà trường một tiết mục văn hóa mang đậm màu sắc Việt Nam, mà không được là thực phẩm. Sung & Mây - bố và mẹ cậu bé - bó tay, đành chỉ cho con trai vào viện cầu đến bà nội.
Một con rối nước với một câu chuyện gây ngạc nhiên và hấp dẫn người nghe, được kể qua màn độc thoại kỳ lạ và những động tác duyên dáng của người phụ nữ đã đi qua hơn nửa đời người, được mang đến sân khấu của “Tuần thế giới mở”. Cũng từ đây, cuộc đời ba thế hệ của gia đình cậu bé Minh trên nước Đức, bắt đầu từ bà nội cậu, được trải ra cho độc giả cùng trải nghiệm và thấu cảm.
Qua từng trang sách Con rối tha hương, độc giả thấy ở đó sự giằng xé đan xen giữa hiện tại, quá khứ và tương lai không chỉ của gia đình Minh mà cả một cộng đồng người Việt ở Đức. Độc giả có thể tìm thấy trong cuốn sách bóng dáng và cuộc sống của một thế hệ người Việt đi ra từ chiến tranh. Họ lao động trên nước Đức từ thời bức tường Berlin vẫn còn tồn tại cho đến khi nước Đức thống nhất.
Rồi tiếp đó là một thế hệ người Việt được sinh ra là lớn lên tại Đức, giằng xé trong hòa nhập, suy nghĩ về nguồn cội. Nhiều người trong số đó cuối cùng đã quyết định tìm hiểu về cuộc đời lúc trước của các bậc sinh thành và tìm về nguồn cội.
Người đọc cũng thấy ở Con rối tha hương sự khơi mở của văn hóa Việt trên nước Đức với nghệ thuật múa rối và những cây cầu khỉ du kích, đầy sáng tạo và gợi sự tò mò. Để rồi, nó bắt đầu dần dần len vào đời sống của người Đức, nước Đức, tạo nên một nét mới cho nền văn hóa đa sắc màu này.
”Prenzlauer Berg vốn là một khu phố nhộn nhạo của Berlin với 150,000 cư dân trên 10,000 cây số vuông, và một phần trăm số đó bị những con rối lôi ra khỏi nhà… Khán giả không chỉ đến từ phía Đông, mà cả từ phía Tây.. Trong biển người địa phương và du khách (kéo đến xem buổi biểu diễn rối nước), nhân viên phòng Trật tự đi tuần, với chiếc nón dán băng phản quang, họ toát ra một vẻ kiêu hãnh và hài lòng... ”
Độc giả một khi đã bắt đầu lật một vài trang sách thì khó có thể bỏ xuống được, và có thể đọc một lèo cuốn tiểu thuyết trong vài giờ đồng hồ, bởi diến biến liền mạch, tuy không kịch tính, song vẫn đủ sức hấp dẫn người đọc. Bên cạnh đó, sự duyên dáng và hóm hỉnh trong cách hành văn của tác giả Kalisa cũng là một điểm nhấn khác của tác phẩm.
Từ 18h ngày 5/5/2016 tới đây, tại Viện Goethe (Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà Nôi) sẽ diễn ra buổi Tọa đàm & Ra mắt cuốn sách Con rối tha hương của tác giả người Đức, Karin Kalisa với sự tham gia của nhà văn Nguyễn Văn Thọ và dịch giả Lê Quang, dịch giả của cuốn sách.