Những điểm "thêm mắm dặm muối" biến Tình Yêu Và Tham Vọng kịch tính hơn hẳn bản gốc

Ngày 19/06/2020 18:00 PM (GMT+7)

So với bản gốc Thế Lực Cạnh Tranh của Trung Quốc, bộ phim Tình Yêu Và Tham Vọng có nhiều cải biên sáng tạo và hấp dẫn.

Tình Yêu Và Tham Vọng là một trong những bộ phim truyền hình Việt được khán giả yêu thích nhất hiện nay. Phim khai thác những câu chuyện thương trường và tình yêu hấp dẫn giữa những người trẻ với nhiều tình tiết gay cấn với sự thể hiện của dàn diễn viên trẻ đẹp. Đây là bộ phim remake lấy ý tưởng từ phim Trung Quốc ăn khách Thế Lực Cạnh Tranh năm 2017. Tuy vậy, so với bản gốc, Tình Yêu và Tham Vọng có nhiều thay đổi giúp phim "drama" hơn và cũng hấp dẫn hơn rất nhiều.

Trong dàn diễn viên Thế Lực Cạnh Tranh, thay đổi lớn nhất của bộ phim nằm ở nhân vật Phong của Mạnh Trường. Phong trong bản gốc thực tế là người đàn ông trung niên đã có vợ, được miêu tả nhạt nhòa và không hề có chuyện tình yêu với Linh (Diễm My). Nhân vật này không đóng nhiều vai trò trong phim, chỉ như một kẻ phản diện muốn triệt hạ đối thủ bằng mọi giá chứ không hề có ân oán tình thù với Chủ tịch Hoàng Thổ như trong Tình Yêu và Tham Vọng

Những điểm amp;#34;thêm mắm dặm muốiamp;#34; biến Tình Yêu Và Tham Vọng kịch tính hơn hẳn bản gốc - 1

Đặc biệt, việc Linh sang Hoàng Thổ làm gián điệp được xây dựng thành chuỗi âm mưu công phu trong bản Việt thì ở bản gốc, lý do chỉ đơn giản là vì cô nàng muốn tìm "bến đỗ" xứng đáng với sự cống hiến của mình mà thôi. Có thể nói việc xây dựng Phong thành một tổng tài trẻ trung hấp dẫn và nguy hiểm khó lường đã tạo nên điểm nhấn đặc biệt cho Tình Yêu Và Tham Vọng.

Những điểm amp;#34;thêm mắm dặm muốiamp;#34; biến Tình Yêu Và Tham Vọng kịch tính hơn hẳn bản gốc - 2

Sau Phong, nữ chính của Thế Lực Cạnh Tranh hoàn toàn không phải mẫu "nàng Tấm" vượt nghèo vươn lên như Linh. Trái lại cô nàng đích xác là một cô công chúa được gia đình nâng như nâng trứng, hứng như hứng hoa, gia đình hạnh phúc viên mãn. Phim hoàn toàn không có bóng dáng của mụ dì ghẻ cay nghiệt và cô em gái cùng cha khác mẹ đành hanh. 

Những điểm amp;#34;thêm mắm dặm muốiamp;#34; biến Tình Yêu Và Tham Vọng kịch tính hơn hẳn bản gốc - 3

Cũng bởi thế, người bán đứng Linh khiến công thức mỹ phẩm của Bách Hợp rơi vào tay Hoàng Thổ trong bản gốc không phải Ánh (Thùy Anh) mà lại là bạn trai lâu năm của cô. Cả hai đã tính chuyện dài lâu nhưng vào ngày Linh chờ đợi một lời cầu hôn thì cô lại bị anh ta phản bội đau đớn.

Ngoài ra bản thân Linh trong nguyên tác thuộc mẫu "nữ cường nhân", tuy rất giỏi giang thành đạt nhưng lại kém khoản tề gia nội trợ. Điều này phần nào chân thực hơn so với tuýp người hoàn mỹ như Linh của Tình Yêu Và Tham Vọng.

Những điểm amp;#34;thêm mắm dặm muốiamp;#34; biến Tình Yêu Và Tham Vọng kịch tính hơn hẳn bản gốc - 4

Về phía Tuệ Lâm (Lã Thanh Huyền), thật may là bản Việt hóa đã xây dựng có chiều sâu hơn hẳn bản gốc bởi trong Thế Lực Cạnh Tranh, cô nàng Phó tổng Hoàng Thổ chính là mẫu "bánh bèo", cả ngày chẳng có việc gì làm ngoài nghĩ kế hãm hại nữ chính Linh và lẽo đẽo bám theo Minh (Nhan Phúc Vinh). Thậm chí nhiều lần khiến công ty lao đao chỉ vì chuyện ghen tuông.

Những điểm amp;#34;thêm mắm dặm muốiamp;#34; biến Tình Yêu Và Tham Vọng kịch tính hơn hẳn bản gốc - 5

Thêm vào đó, việc mẹ Minh bị bệnh ung thư cũng được sáng tạo hoàn toàn mới so với bản gốc. Trong bản gốc, mẹ Minh vẫn rất khỏe mạnh, và cũng không gây thù chuốc oán gì với ông chủ Bách Hợp như cách bản Việt xây dựng.

Những điểm amp;#34;thêm mắm dặm muốiamp;#34; biến Tình Yêu Và Tham Vọng kịch tính hơn hẳn bản gốc - 6

Tình Yêu Và Tham Vọng: Vừa bị Ánh phá đám cưới với Sơn, Linh lại ăn tát từ mẹ ghẻ
Linh (Diễm My) bị mẹ con Ánh (Thùy Anh) đối xử không ra gì ở Tình Yêu Và Tham Vọng tập 26.
Theo Yến Nguyễn
Nguồn: [Tên nguồn]

Tin liên quan

Tin bài cùng chủ đề Tình yêu và tham vọng