Mang cái tên khác người, anh Nen cũng không tránh khỏi những rắc rối khi đi học và về ra mắt gia đình vợ.
Sở hữu cái tên vô cùng ấn tượng
Việt Nam có rất nhiều người sở hữu cái tên độc lạ và không giống ai, nhưng ấn tượng nhất phải kể đến người đàn ông quê Hà Tĩnh tên Lê Téc Nen (SN 1981). Anh từng khẳng định gia đình anh là người Việt chính gốc, còn cái tên xuất phát từ tình thương yêu, mong muốn của cha anh.
Hồi nhỏ, anh Nen bị còi xương và chậm lớn nên 3 tuổi mới biết đi. Vì thế ở nhà đã gọi anh bằng cái tên vô cùng thân quen: Cu Tí. Sau đó anh được cha “cải tên” bằng tiếng Pháp. “Bố tôi từng tham gia công tác giảng dạy, lại được học bài bản nên biết đến 5 thứ tiếng, trong đó bố đam mê nhất là tiếng Pháp.
Bố thấy tôi còi cọc, chậm phát triển, sợ khó nuôi nên đã tìm một cái tên bằng tiếng Pháp để thay thế cho tên Cu Tí. Bố suy nghĩ rất nhiều, cuối cùng chọn cái tên Lê Téc Nen với tên gốc tiếng Pháp là L'eternel, có nghĩa là trường tồn, vĩnh cửu. Và mong muốn của bố khi đặt tên này cho tôi đã thành sự thật. Bởi từ lúc lớn, tôi không phải vào bệnh viện vì những bệnh nọ, bệnh kia”, người đàn ông miền Trung tự hào.
Tổ ấm nhỏ của gia đình anh Lê Téc Nen.
Không chỉ riêng Nen, 4/6 anh chị trong nhà đều được cha anh đặt cho những cái tên rất lạ theo tiếng nước ngoài. Theo đó, anh chị em của anh có tên lần lượt là là Lê Puya, Yvôn, Téc Nen, Rô to. Đặc biệt mỗi tên này đều mang những ý nghĩa, gắn với những điển tích của Pháp cũng như mong muốn kỳ vọng của người cha.
“Tất cả mong muốn của bố gửi gắm vào anh chị em chúng tôi đều thành sự thật. Chúng tôi đều đã trưởng thành, có công ăn việc làm ổn định, luôn đoàn kết và hòa thuận”, anh Téc Nen tâm sự.
Gặp nhiều chuyện dở khóc dở cười với cái tên
Mang cái tên khác người, anh Nen cũng không tránh khỏi những rắc rối khi đi học. Anh kể ngày còn ngồi trên ghế nhà trường, anh thường xuyên được các thầy cô giáo chú ý, nhất là hay được mời lên bảng kiểm tra bài cũ hoặc làm bài tập.
“Ban đầu, một số thầy cô thấy tên tôi lạ cũng hay gọi lên hoặc ưu tiên mời lên bảng trả lời. Sau đó thầy cô biết anh chị của tôi học trước đó cũng có tên lạ thì thấy bình thường.
Do các anh chị em tôi học tập khá tốt nên thầy cô quý và ấn tượng với truyền thống gia đình. Giờ nhiều thầy cô từng dạy cả 6 anh em tôi vẫn rất nhớ chúng tôi mỗi khi có dịp gặp lại...”, anh Nen kể.
Chưa dừng ở đó, anh Nen gặp không ít khó khăn khi làm chứng minh thư chỉ vì có cái tên phiên âm… quá lạ. Anh kể lần thứ nhất và thứ hai đi làm, do viết tên chỉ bằng chữ thường do đó, thay vì là Lê Téc Nen thì lại bị đánh nhầm thành Lê Tú Nam và Lê Tu Nên. Đến lần thứ 3, rút kinh nghiệm từ các lần trước, anh phải viết in hoa tên của mình thì cán bộ làm chứng minh thư mới đánh đúng tên là Lê Téc Nen.
Đến khi đi học Đại học tại Đại học Bách Khoa, cái tên lạ cũng khiến cho anh Nen gặp phải không ít những câu chuyện dở khóc dở cười. Anh nhớ lại: “Vào giờ học tiếng Pháp, khi tôi giới thiệu tên mình, cô giáo cứ tưởng là tôi đùa. Sau đó, cô hỏi đi hỏi lại xem chính xác tên tôi là Vĩnh hay Cửu. Khi biết chính xác tên của tôi, cả cô lẫn trò đều cười”.
Về nhà vợ ra mắt, anh giới thiệu với gia đình mình tên Lê Téc Nen khiến tất cả đều lạ và ngạc nhiên. Sau đó mọi chuyện diễn ra bình thường. “Gia đình vợ tôi gốc Trung nên cách đặt tên cũng có phần nào đó lạ lẫm. Mọi người trong gia đình tôi luôn yêu thương, đùm bọc nhau và thay vì gọi tên đúng là Téc Nen thì đôi lúc, vợ tôi lại quay về gọi là Cu Tí…”, anh Nen vui vẻ nói.
Nhắc đến chuyện có muốn đổi thành tên bình thường hay không, anh bảo dù cái tên có gây ra nhiều phiền nhiễu nhưng với anh, những gì thuộc về cha mẹ đều rất trân trọng và hài lòng. Và cái tên Lê Téc Nen cũng vậy – đó là mong ước, kỳ vọng của cha mẹ anh.