Gần một trăm tiểu thương tại một khu chợ ở Đồng Nai mấy ngày qua phải một phen nháo nhào, bất an khi người phụ nữ cầm hụi đột ngột qua đời.
Chủ hụi tiền tỷ đột ngột tử vong, gần trăm tiểu thương như 'ngồi trên đống lửa'
Vụ việc diễn ra tại chợ Suối Cát, xã Suối Cát, huyện Xuân Lộc, tỉnh Đồng Nai từ 3 ngày nay. Theo đơn "cầu cứu" của các tiểu thương, từ nhiều năm nay, hàng trăm tiểu thương trong và ngoài chợ Suối Cát đã tham gia đường dây hụi của bà T.T.M.L (sinh sống tại khu vực). Gầy hụi lâu năm, bà L. cũng tạo được niềm tin đối với nhiều người.
Tiểu thương chơi hụi hoang mang ký đơn gửi đi các nơi
Theo trình bày của các tiểu thương, để có tiền tiết kiệm, quay vòng vốn cũng như có tiền lời, rất nhiều tiểu thương cũng như người dân trong vùng đã tham gia vào các đường dây hụi do bà L. tổ chức. Có người gửi hết tiền tiết kiệm vào hụi, nhiều người còn kéo cả gia đình, bà con tham gia rồi tự mình đại diện cho các "tay" hụi này.
Theo đó, hiện tại tham gia các dây hụi của bà L., người bỏ ra nhiều nhất là hàng tỷ đồng, người tham gia ít nhất cũng hơn 10 triệu đồng.
Tuy nhiên, gần đây bất ngờ bà L. bị bệnh nặng và ngày 10-1 thì qua đời. Trong lúc gia đình bà L. đang bối rối, tại chợ Suối Cát, cả khu chợ như sục sôi, hàng chục tiểu thương nháo nhào vì lo sợ không biết số tiền mình góp hụi có thu lại được hay không.
>> Xem thêm: Cả khu chợ nháo nhào khi bà chủ hụi qua đời
PGS Bùi Hiền viết lại 'Truyện Kiều' bằng chữ cải tiến
Sau những ngày bị dư luận "ném đá" về đề xuất cải tiến Tiếng Việt, PGS.TS.Bùi Hiền lại tiếp tục trình làng Truyện Kiều bằng chữ cải tiến.
Trao đổi với PV sáng 13/1, PGS Bùi Hiền cho biết, ông tập trung khoảng 10 ngày, mỗi ngày từ 8-10 tiếng là chuyển đổi xong 3524 câu thơ trong tác phẩm Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du.
Tác giả viết công trình cải tiến chữ viết tiếng Việt chia sẻ, ông không muốn phổ biến Truyện Kiều theo chữ cải tiến, mà chỉ coi đây là cách luyện tập, chứng tỏ việc chuyển thể sang chữ viết mới không hề gặp khó khăn nào cả.
Một trích đoạn Truyện Kiều bằng chữ cải tiến
“Sức tôi có hạn, năm nay tôi đã hơn 80 tuổi rồi nên không có đủ sức khỏe để nghiên cứu về cải tiến tiếng Việt nữa. Tôi viết Truyện Kiều bằng chữ cải tiến mới để tặng cho bạn bè thân thiết và để thấy cách chuyển đổi không có gì khó khăn cả”, PGS Bùi Hiền nói.
Tác giả viết công trình cải tiến chữ tiếng Việt cũng khẳng định, ông viết Truyện Kiều bằng chữ cải tiến không phải phá hoại văn hóa, phá hoại tác phẩm văn học nghệ thuật.
“Tôi không cải tiến Truyện Kiều, không cải tiến cách đọc. Tôi chỉ đổi giá trị âm vị, trừ một số chữ đổi hẳn về cách viết như: C (chờ), f (phờ), j (jờ), k (cờ), q (thờ), w (ngờ), x (khờ), z (dờ). Những chữ này đổi về cách viết nhưng cách đọc văn bản Truyện Kiều vẫn như cũ”, PGS Bùi Hiền cho hay.
>> Xem thêm: PGS Bùi Hiền lại trình làng Truyện Kiều bằng chữ "Tiếw Việt" cải tiến
Chồng cuỗm vàng rồi đem giấu dưới… mộ của vợ
Truyền thông Trung Quốc đưa tin, ngày 11 tháng 1 vừa qua, cảnh sát đã bắt giữ thành công tên tội phạm trong vụ trộm cắp trang sức là vàng với tổng giá trị lên đến 3 triệu Nhân dân Tệ.
Theo đó, vào sáng ngày 7 tháng 1, tiệm vàng tại thành phố Bạng Phụ, tỉnh An Huy của Trung Quốc gọi điện thoại báo cảnh sát rằng tất cả vàng trong cửa tiệm đều đã biến mất. Qua xem lại hình ảnh ghi từ camera, cho thấy có kẻ đột nhập và lấy đi.
Sau khi thực hiện hành vi trộm cắp, đối tượng bỏ đi với số vàng lấy được đựng trong ba lô trên lưng.
Cảnh sát lật lại hồ sơ về những vụ trộm cắp trong khu vực, khoanh vùng được kẻ tình nghi là một người đàn ông họ Chu, năm nay 42 tuổi, có tiền sử trộm cắp bị bắt giữ đến 19 lần và những tội danh tương tự, gây tổn thất tài sản nhân dân.
Cảnh sát đi theo ông Chu đến nơi giấu vàng và vô cùng bất ngờ khi được đối tượng dẫn ra một nghĩa địa vắng vẻ ở ngoại ô thành phố. Hóa ra vì số lượng vàng trộm cắp được là quá lớn, không thể giấu an toàn ở nhà riêng, hắn đem đến ngôi mộ của người vợ quá cố và giấu ở đó.
>> Xem thêm: Giấu nhiều vàng dưới ngôi mộ của người vợ quá cố, tội ác của chồng bị phanh phui