Bài thơ kì lạ: Viết theo 10 phong cách của 10 nhà thơ nổi tiếng khác nhau vẫn giữ nguyên nghĩa

THÀNH GIANG - Ngày 25/08/2022 16:16 PM (GMT+7)

Sự phong phú và thú vị của tiếng Việt được thể hiện rõ nét qua việc dịch thơ theo phong cách của các nhà thơ, nhà văn nổi tiếng khác nhau nhưng vẫn giữ nguyên được nghĩa gốc.

Tiếng Việt là ngôn ngữ cực kỳ phong phú và đa dạng bởi hệ thống thanh điệu, 29 chữ cái, cùng với đó là sự kết hợp giữa ngôn ngữ địa phương, vùng miền trên dọc dải đất hình chữ S.

Sự thú vị của tiếng Việt được ứng dụng nhiều vào thơ ca nhạc họa, có không ít tác phẩm được các nhà văn, nhà thơ biến hóa điệu nghệ thông qua các con chữ. 

Liệu có bao giờ bạn nghĩ đến việc phong cách thơ của những tên tuổi lớn như: Nguyễn Du, Nguyễn Trãi, Hồ Xuân Hương, Bà Huyện Thanh Quan, Xuân Diệu, Hàn Mặc Tử, Nguyễn Bính, Trương Hán Siêu và Puskin cùng được thể hiện thông qua 1 bài thơ tình? Đây đều là những cái tên nổi tiếng của làng thơ văn Việt Nam và thế giới, có những đặc trưng riêng không thể trộn lẫn. 

Sự phong phú của tiếng Việt đem đến những góc nhìn mới mẻ và thú vị cho thơ văn

Sự phong phú của tiếng Việt đem đến những góc nhìn mới mẻ và thú vị cho thơ văn

Có một bài thơ tình nổi tiếng, được tương truyền là của William Shakespeare (nhà văn, nhà viết kịch vĩ đại người Anh), một số nguồn thông tin khác nói là của Bob Marley (ca sĩ, nhạc sĩ, nhạc công người Jamaica), hoặc cũng có thể là của Qyazzirah Syeikh Ariffin (nhà thơ người Thổ Nhĩ Kỳ)... đã được dịch lại dựa trên giọng thơ của những trên tuổi đình đám. Và thật đặc biệt khi nó mang đến những cảm nhận khác nhau đầy thú vị về câu chữ và dẫn dựa trên tầng nghĩa gốc.

Nội dung bản thơ gốc bằng tiếng Anh:

You say that you love rain

But you open your umbrella when it rains

You say that you love the sun

But you find a shadow spot when the sun shines

You say that you love the wind

But you close your windows when wind blows

This is why I am afraid, You say that you love me too

Bản dịch sát nghĩa:

Em nói em yêu mưa

Nhưng em lại mở ô khi trời mưa

Em nói em yêu mặt trời

Nhưng em lại đi tìm bóng râm khi mặt trời tỏa nắng

Em nói em yêu gió

Nhưng em lại đóng cửa sổ khi gió lùa

Đó là lý do tôi sợ, Em nói em cũng yêu tôi

Cùng một nội dung nhưng qua cảm nhận và giọng thơ của những tác giả khác nhau, lại đem đến những cảm xúc khác biệt

Cùng một nội dung nhưng qua cảm nhận và giọng thơ của những tác giả khác nhau, lại đem đến những cảm xúc khác biệt

Với sự phong phú về từ, chữ, câu cú, ngữ pháp, giọng điệu trong văn thơ tiếng Việt, các táᴄ ɡiả Lê Tiên Lᴏnɡ, Nguyễn Văn Thực đã dịᴄh thеᴏ ρhᴏnɡ ᴄáᴄh thơ ᴄủa nhữnɡ nhà văn, nhà thơ nổi tiếnɡ dựa trên bản thơ gốc. Được giữ nguyên ngữ nghĩa với những những giọng thơ khác nhau, cách sử dụng từ khác nhau lại cho ra những bài thơ mang đến cảm nhận đầy riêng biệt.

Theo phong cách của bài thơ Lấy chồng chung - Hồ Xuân Hương

Chém cha mấy đứa thích trời mưa

Mưa xuống che ô, chẳng chịu vừa

Năm lần bảy lượt mê trời nắng

Lại núp bóng vườn lúc giữa trưa

Thích có gió lên, hiu hiu thổi

Nhưng rồi khép cửa, chẳng khe thưa

Thân này ai nói yêu thương nhớ

Chẳng biết thật không, khéo lại lừa!

Theo phong cách của bài thơ Qua đèo Ngang - Bà Huyện Thanh Quan

Ai ước trời mưa hắt bóng tà

Mưa về xuống chợ, mở ô ra

Bâng khuâng khách trú, mong trời nắng

Nắng sáng trời trong, núp bóng nhà

Nhớ gió chưa về đưa chút chút

Then cài bỏ mặc gió xa xa

Dừng thơ ngẫm lại lời non nước

Biết có thật không, người với ta?

Theo phong cách của Truyện Kiều - Nguyễn Du

Trăm năm trong cõi người ta

Yêu mưa yêu nắng khéo là dễ quên

Núp tán dâu lúc nắng lên

Che ô mưa xuống mà thê thảm lòng

Lạ gì kẻ thích gió đông

Những là quen thói gió lồng cài then

Thơ tình lần giở trước đèn

Liệu chàng có nhớ thề nguyền ngày xưa?

Theo phong cách của bài thơ Xa cách - Xuân Diệu

Có một dạo, em thèm cơn mưa quá

Hạt rơi là, em vội lấy ô sang

Em những mong, có một chút nắng vàng

Vầng dương lên, em dịu dàng nấp bóng

Em thủ thỉ: “Ước gì…con gió lộng…”

Cơn mùa về, bên cửa đóng, xoa tay

Anh mỉm cười, nhưng bỗng thấy lo ngay

Vì anh sợ, lời yêu em cũng thế…

Theo phong cách của bài thơ Đây thôn Vỹ Dạ - Hàn Mặc Tử

Sao em không còn yêu mưa nữa?

Mà vội xoè ô đợi nắng lên?

Nắng lên gắt quá, em không chịu

Núp bóng râm che, mặt chữ điền

Em thích những ngày mây gió lên

Sao đóng cửa rồi then cài then?

Lời ai ong bướm sao ngon ngọt

Yêu mến thật lòng được mấy phen?

Theo phong cách của bài thơ Tương tư - Nguyễn Bính

Nắng mưa là chuyện của trời

Thế mà nàng cứ hết lời yêu thương

Thôn Đoài mượn chút mưa vương

Thôn Đông đội nón trên đường che vai

Hàng cau gọi chút nắng mai

Giàn giầu tay níu tay cài nấc thang

Dẫu rằng cách trở đò giang

Gió lên bến đợi, đò càng phụ ai

Thôn Đông nói nhớ thôn Đoài

Tương tư này lại thức hoài bao đêm

Theo phong cách của bài Bạch Đằng giang phú - Trương Hán Siêu

Khách thường nói:

Mưa rơi là hạt ngọc trời,

Nắng thời soi tỏ lòng người yêu đương

Gió kia dịu mát càng thương

Mang theo mùi cỏ ngát hương khắp trời

Khách đi:

Che hạt ngọc trời, che nghiêng bóng mát, trông ngày nắng to

Thương khi đóng cửa tránh cho

Ngày gió thổi đến, ngày lo gió chiều

Khách về:

Đừng nói thương yêu

Khuê phòng dù lạnh lòng không muốn chào.

Theo phong cách của bài Bảo kính cảnh giới (bài 43) - Nguyễn Trãi

Rồi hóng mưa thuở ngày trường

Lọng tía đùn đùn tán rợp trương

Vọng nhật lâu còn tràn thức đỏ

Hoàng đàn hiên đã tịn ánh dương

Lao xao gió hát thương trong dạ

Vội vã rèm buông tránh tà phong

Lẽ có ái nương cầu một tiếng

Thê thiếp đủ khắp đòi phương

Theo phong cách của bài Tôi yêu em - Pushkin

“Tôi yêu mưa” có ai từng nói vậy

Nhưng mưa rồi mở dù vội che ngay

Cũng có khi anh yêu vầng dương rạng

Nhưng náu mình trong bóng dưới hàng cây

Ai đó nguyện tâm mong đợi gió

Gió ghé ngang, anh lại trốn trong phòng

Nên tôi khi người yêu tôi đó

Chúa biết rằng người có thật lòng không!

Theo phong cách bài thơ Ngập ngừng - Hồ Dzếnh

Em tâm sự: yêu mưa, và nắng - gió

Nhưng khi mưa thì liền vội vào hiên

Nắng vừa lên, em đã chạy vào nhà

Khi có gió, đóng liền khung cửa nhỏ

Tôi cứ sợ, khi nghe lời em nói

“Em yêu anh”, là có phải thật không?

Bài thơ lạ viết theo 10 phong cách của 10 nhà thơ nổi tiếng

Bạn ấn tượng với phong cách thơ của tác giả nào nhất trong số 10 phong cách trên?











Bài văn miêu tả ông bố quốc dân của học sinh tiểu học khiến dân mạng cười ngất
Dưới sự quan sát của bạn nhỏ, hình ảnh người bố hiện vô cùng chăm chỉ nhưng vẫn bị nóc nhà chê bai không thương tiếc.

Bài văn lạ

THÀNH GIANG
Nguồn: [Tên nguồn]

Tin liên quan

Tin bài cùng chủ đề Thơ tình yêu