Đặt cho con trai một cái tên mang ý nghĩa đặc biệt nhưng lại “dễ nhầm lẫn”, phụ huynh khiến con gặp rắc rối khi đi học.
Đặt tên cho con là một việc làm rất được chú trọng, bởi cái tên sẽ theo con đi suốt cuộc đời, chứa đựng những kỳ vọng và lời chúc tốt đẹp nhất của cha mẹ dành cho con cái. Xã hội càng hiện đại, việc đặt tên càng phong phú, cha mẹ nào cũng muốn con mình có cái tên đặc biệt, độc đáo, không bị trùng với nhiều người. Tuy nhiên, dù đã lựa chọn kỹ càng thì vẫn có nhiều trường hợp bố mẹ đặt tên cho con vô tình đẩy con vào những tình huống bi hài khi đi học hay giao tiếp xã hội.
Trong một bài việt Sohu đăng tải, trong số những em bé sinh vào những năm 2000 trở về sau, có rất nhiều trường hợp con không mang họ cha mà có thể mang họ của mẹ, hoặc ghép học cha và họ mẹ vào tên con khiến tên của em bé có đến 2-3 ký tự phụ. Người Trung Quốc gọi đây là trường hợp "họ ghép giả phức tạp". Ngoài những cái tên rất dài, còn có nhiều trường hợp có tên khá buồn cười như câu chuyện trên MXH của một cô giáo khi gọi tên học sinh nam này đã khiến cả lớp "cười rần rần".
Nam sinh này tên là "Bảo Song" (nguyên âm Hán là 包爽), một cái tên nghe rất tươi sáng và ý nghĩa. “Song” tại Trung Quốc là một họ khá phổ biến, nhưng khi ghép “Bảo” họ của bố thì nam sinh này có đến 2 cái họ. Hơn nữa “Song” trong tiếng Trung có nghĩa là “sung sướng”, “tươi sáng”.
Vì cái tên đặc biệt, cậu nhóc khó hòa nhập với bạn bè trong lớp. (Ảnh minh họa)
Người Trung Quốc thường gọi “ông Bảo” - “bà Song” thay cho tên, cái tên “Bảo Song” lại rất khó gọi, nghe có vẻ như “ông Bảo sung sướng”, "ông Bảo tươi sáng”. Một cái tên rất đặc biệt nhưng cũng rất khó gọi.
Cái tên này đã khiến nam sinh khá “ám ảnh” ngay từ khi còn là học sinh tiểu học. Bố mẹ cậu bé cho biết, vì cái tên đặc biệt của mình, nam sinh thường không thích giới thiệu bản thân, không hòa đồng và trong lớp học cũng rất ít bạn bè. Cậu bé rất ít giao thiệp, tham gia các hoạt động ở trường. Cha mẹ cậu đã nhiều lần muốn đổi tên cho con, họ cũng rất hối tiếc vì đã đặt cái tên nghe có vẻ rất thú vị nhưng lại bị ảnh hưởng nghiêm trọng đến sự phát triển của con trẻ sau này.
Trước đó, một người đàn ông họ Sử tại Trung Quốc (họ Sử khá thông dụng tại Trung Quốc) đã đặt tên cho cô con gái của mình là Sử Hạo Điềm. Thoạt đầu, gia đình ông đều cho rằng đây là một cái tên phù hợp với bé gái. Mọi người vẫn thường gọi cô ấy là Hạo Điềm mà chẳng ai để ý đến cái tên này có điều gì đó sai trái.
Một hôm, mẹ của cô bé đến trường mẫu giáo để họp phụ huynh, khi giáo viên gọi Sử Hạo Điềm, mọi người trong phòng đều bật cười. Lúc này người mẹ mới cảm thấy ngượng ngùng và vỡ lẽ. Hoá ra là khi đọc đầy đủ cả họ và tên của cô bé, vì cách phát âm khá giống nhau nên mọi người lại nghe nhầm thành “hi ngận điền", có nghĩa là “phân rất ngọt". Sau này khi đứa trẻ lớn lên, vì cảm thấy xấu hổ mà cô bé cuối cùng cũng đã đổi thành cái tên khác.